英语四级段落翻译常用词汇:中国历史与文化    京剧 Peking opera  秦腔 Qin opera  功夫Kungfo  太极Tai Chi  口 技 ventriloquism  木偶戏puppet show  皮影戏 shadowplay  折子戏 opera highlights  杂技 acrobatics  相声 witty dialogue comedy  刺绣 embroidery  苏绣 Suzhou embroidery  泥人 clay figure  书法 calligraphy  中国画 traditional Chinese painting  水墨画 Chinese brush painting  中国结 Chinese knot  中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China  火药 gunpowder  印刷术printing  造纸术 paper-making  指南针 the compass  青铜器 bronze ware  瓷器 porcelain; china  唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty  景泰蓝cloisonne  秋千swing  武术 martial arts  儒家思想Confucianism  儒家文化 Confucian culture  道教 Taoism  墨家Mohism  法家 Legalism  佛教 Buddhism  孔子 Confucius  孟子 Mencius  老子 Lao Tzu  庄子 Chuang Tzu  墨子 Mo Tzu  孙子Sun Tzu  象形文字 pictographic characters  文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone)  《大学》The Great Learning  《中庸》The Doctrine of the Mean  《论语》The Analects of Confucius  《孟子》The Mencius  《孙子兵法》The Art of War  《三国演义》Three Kingdoms  《西游爷己》Journey to the West  《红楼梦》Dream of the Red Mansions  《水浒传》Heroes of the Marshes  《山海经》The Classic of Mountains and Rivers  《资治通鉴》History as a Mirror  《春秋》The Spring and Autumn Annals  《史记》Historical Records  《诗经》The Book of Songs  《易经》The I Ching; The Book of Changes  《礼记》The Book of Rites  《三字经》Three-character Scriptures  八股文 eight-part essay  五言绝句 five-character quatrain  七言律诗 seven-character octave  旗袍 cheongsam  中山装 Chinese tunic suit  唐装 Tang suit  风水 Fengshui; geomantic omen  阳历 Solar calendar  阴历 Lunar calendar  闰年 leap year  十二生肖zodiac  春节 the Spring Festival  元宵节 the Lantern Festival  清明节 the Tomb-sweeping Day  端午节 the Dragon-boat Festival  中秋节 the Mid-autumn Day  重阳节 the Double-ninth Day  七夕节 the Double-seventh Day  春联 spring couplets  庙会 temple fair  爆竹 firecracker  年画(traditional) New Year pictures  压岁钱 New Year gift-money  舞龙dragon dance  元宵 sweet sticky rice dumplings  花灯 festival lantern  灯谜 lantern riddle  舞狮 lion dance  踩高跷 stilt walking  赛龙舟 dragon boat race  胡同hutong  山东菜 Shandong cuisine  川菜 Sichuan cuisine  粤菜 Canton cuisine  扬州菜 Yangzhou cuisine  月饼 moon cake  年糕 rice cake  油条 deep-fried dough sticks  豆浆 soybean milk  馒头 steamed buns  花卷 steamed twisted rolls  包子 steamed stuffed buns  北京烤鸭 Beijing roast duck  拉面 hand-stretched noodles  馄饨 wonton (dumplings in soup)  豆腐 tofu? bean curd  麻花 fried dough twist  烧饼 clay oven rolls  皮蛋 100-year egg; century egg  蛋炒饭 fried rice with egg  糖葫芦 tomatoes on sticks  火锅hot pot  长城 the Great Wall of China  烽火台 beacon tower  秦士台皇陵 the Mausoleum of Emperor Qinshihuang  兵马俑 Terracotta Warriors and Horses  大雁塔 Big Wild Goose Pagoda  丝绸之路the Silk Road  敦煌莫高窟Mogao Grottoes  华清池 Huaqing Hot Springs  五台山"Wutai Mountain  九华山 Jiuhua Mountain  蛾眉山Mount Emei  泰山 Mount Tai  黄山 Mount Huangshan; the Yellow Mountain  故宫 the Imperial Palace  天坛 the Temple of Heaven  午门 Meridian Gate  大运河 Grand Canal  护城河the Moat  回音壁Echo Wall  居庸关 Juyongguan Pass  九龙壁 the Nine Dragon Wall  黄帝陵 the Mausoleum of Emperor Huangdi  十三陵 the Ming Tombs  苏州园林 Suzhou gardens  西湖 West Lake  九寨沟 Jiuzhaigou Valley  日月潭 Sun Moon Lake  布达拉宫Potala Palace  鼓楼 drum tower  四合院 quadrangle; courtyard complex  孔庙 Confucius Temple  乐山大佛 Leshan Giant Buddha  十八罗汉 the Eighteen Disciples of the Buddha  喇嘛Lama二中国社会多元文化论 cultural pluralism  文化适应 acculturation  社会保障 social security  班车 shuttle bus  相定迁户 a relocated unit or household  大龄青年 single youth above the normal matrimonial age  独生子女 the only child in a family  单亲 single parent  福利彩票 welfare lotteries  家政服务 household management service  民工 migrant laborers  名人 celebrity  农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers  青春期 puberty  全民健身运动 nationwide fitness campaign  全国人口普查 nationwide census  社会保险 social insurance  暂住证 temporary residence permit/card  青少年犯罪 juvenile delinquency  性骚扰 sexual harassment  走私 smuggling  *性另歧视 gender/sexual discrimination  年龄歧视 age discrimination  工作歧视 job discrimination  享乐主义hedonism  文盲 illiteracy  贫富分化 disparity between the rich and the poor  盗版 pirated/illegal copies  一国两制 One Country, Two Systems  三个代表 the Three Represents Theory  两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC)  南南合作 South-South Cooperation  南北对话 North-South Dialog  人大常委会 People’s Congress Standing Committee  法制观念 awareness of law  法制国家 a country with an adequate legal system  改革开放 reform and opening-up  公务员 civil servants  官僚主义作风 the bureaucratic style of work  和谐并存 harmonious coexistence  计划生育 family planning  计划生育基本国策 the basic state policy of family planning  4青才申文明建设 the construction of spiritual civilization  居委会 neighborhood committee  科教兴国 national rejuvenation through science and education  可持续发展 sustainable development  廉洁高效 honesty and high efficiency  两岸关系 cross-straits relations  两岸谈判 cross-straits negotiations  领 土完整 territorial integrity  民族精神 national spirit  普选制 general election system  求同存异 seek common ground while shelving differences  人大代表NPC member  物质文明和精神文明 material and spiritual civilization  小康社会 a well-off society  小康水平 a well-off standard  一个中国原则 the one-China principle  与时俱进 keep pace with the times  综合国力 overall national strength  共同愿望common desire  “走出去”(战略)going global  不结盟 non-alignment  单边主义 unilateralism  多边政策 multilateralism  多极世界 multipolar world  人 口 老龄化 aging of population  人口出生率birth rate  社区月服务 community service  道德法庭 court of ethics  盗用公款embezzlement  成人夜校 night school for adults  在职进修班 on-job training courses  政治思想教育 political and ideological education  毕业生分酉己 graduate placement; assignment of graduate  充电 update one’s knowledge  初等教育 elementary education  大学城 college town  大学社区 college community  高等教育 higher education  高等教育“211 工程” the “211 Project” for higher education  高等学府 institution of higher education  综合性大学 comprehensive university  文科院校 colleges of (liberal) arts  理工科大学 college / university of science and engineering  师范学院 teachers’ college; normal college  高分低能 high scores and low abilities  高考(university/college) entrance examination  高校扩招 the college expansion plan  教育界 education circle  教育投入 input in education  九年义务教育 nine-year compulsory education  考研 take the entrance exams for postgraduate schools  课外活动 extracurricular activities  必修课 required/compulsory course  选修课 elective/optional course  基础课 basic courses  专业课 specialized courses  课程表 school schedule  教学大纲 teaching program; syllabus  学习年限 period of schooling  学历 record of formal schooling  学分 credit  启发式教学 heuristic teaching  人才交流 talent exchange  人才战 competition for talented people  商务英语证书 Business English Certificate (BEC)  适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age  升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate三中国经济    总需求 aggregate demand  总供给 aggregate supply  企业文化 corporate/entrepreneurial culture  企业形象 corporate image (Cl); enterprise image  跨国公司 cross-national corporation  创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit  外资企业 foreign-funded enterprise  猎头公司head-hunter  假日经济 holiday economy  人力资本human capital  航空和航天工业aerospace industry  飞机制造工业aircraft industry  电子工业 electronic industry  汽车制造工业 car industry  娱乐业 entertainment industry  信息产业 information industry  知识密集型产业 knowledge-intensive industry  国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises  轻工业 light industry  博彩业 lottery industry  制造业 manufacturing industry  垄断行业 monopoly industries  市场多元化 market diversification  市场经济 market economy  市场监管 market supervision  购买力 purchasing power  熊市 bear market  牛市 bull market  城镇化 urbanization  房地产 real estate  首付 down-payment  业主 home owner  个人购房贷款 individual housing loan  经济全球化 economic globalization  经济特区 special economic zones (SEZ)  经济增长 economic growth  泡沫经济 bubble economy 关税tariff  纳税人tax payer  宏观经济macro economy  货币投放量 the size of money supply  流动性过剩excess liquidity  经济过热 overheated economy  通货膨胀inflation  抑制通货膨胀curb inflation  注入流动性 to inject liquidity  贴现率 discount rate  存款准备金率 reserve requirement ratio (RRR)  公开市场业务 open market operation (OMO)  逆回购 reverse repurchase agreement; reverse repo  引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level  稳健的货币政策prudent monetary policy  微调货币政策 to fine-tune monetary policy  硬着陆 hard landing  软着陆 soft landing  二十国集团 Group of Twenty (G2O)  财政部长 Finance Minister  全年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year  经济活力 economic vitality  大规模经济刺激计划 a massive economic stimulus package  结构改革 structural reform  硬资产 hard assets  软资产 soft assets  有形资产 tangible assets  经济走廊 economic corridor  整顿市场秩序 to rectify the market order  反垄断 antitrust; anti-monopoly  定价浮动 price fluctuations  谋求利益最大化 to maximize profit  债务审计audit of debt  地方性政府债务 local government debt/liability  公共财政体制改革 an overhaul of the public finance system  债务管理 debt management  信用支持 credit support
  
毕业论文,外语英语四级段落翻译常用词汇
   
                                  
        
        
            
                3997            
    
    
            
        
            
            
    
 来源:
     Licence:
        
        
          联系:
     分类:
        
 平台:
     环境:
        
         大小:
     更新:
        
        标签:
            
免费下载
            ×
        
        温馨提示
    
      请用电脑打开本网页,即可以免费获取你想要的了。