直接照着改!报告、论文常用日语表达模板

2401691 3890
    


来源:
Licence:
联系:
分类:
平台:
环境:
大小:
更新:
标签:
联系方式 :
免费下载 ×

下载APP,支持永久资源免费下载

限免产品服务请联系qq:1585269081

下载APP
免费下载 ×
下载 ×

下载APP,资源永久免费


论文定制和修改服务请联系qq:1585269081 如果出现不能下载的情况,请联系站长,联系方式在下方。

免费下载 ×

载论文助手APP,资源永久免费

论文定制和修改服务请联系qq:1585269081 免费获取

如果你已经登录仍然出现不能下载的情况,请【点击刷新】本页面或者联系站长


--- 点击上方蓝色【日语帮】查看往期精彩内容 ---



还在为期末、年末用日语写报告、论文发愁?日语帮又来送干货了!对照着例句直接修改,老师、上司再也不用担心我的日语表达不地道了。


基本句式


1
判断句


?この論文で示したいことは___です。

この論文で示したいことは___である


?これは___でしょう。
これは___であろう

2
描写句


?___と言い換えた方がいいです。

___と言い換えた方がよい



?____という主張は妥当です。

____という主張は妥当である


3
叙述句


?____のことがわかります。

____のことがわかる



?___することができるでしょう。
___することができるだろう/できよう

?___について述べたいです。
___について述べたい/述べたいと思う



逻辑关系


1
并列


?まず___について述べて、次に___を検討して、最後に___について考えみようと思います。

まず___について述べ、次に___を検討し、最後に___について考えみようと思う


?___したり、___したりした。

___、___などを行った


?___しながら論考する。

___しつつ論考する。


?___とか___とかがある。

______などがある。


?___か___のパターンを取る。

___もしくは/または/あるいは___のパターンを取る。


?___と___である。

___及び___である。


?___でも___でもある。

___かつ___である。



2
转折


?___である。でも/けど___。

___である。しかし/しかしながら___。


?___だけど/けれども___。

___だが/ではあるが___。



3
递进


?___である。それに___でもある。

___である。しかも___である。


?あと次のような問題もある。

なお/ただし次のような問題もある。



4
总结


?___どっちにしても___。

___何れにしても/いずれにせよ___。



?___。こういうふうに___。

___。このように/要するに___。



5
因果


?___である。だから/それで、___。

___である。そのため/それゆえ/従って___。



常用副词



?だんだん多くなってきました。

次第に増加してきた。


?だんだん良くなっています。

徐々に改善している。


?どんどん変わっていく。

急速に/非常に変わっていく。


?ペラペラ話している。

流暢に/よどみなく話している。


?ごちゃごちゃになっている。

混乱している。


?すごく難しい。

非常に/たいへん難しい。


?ちょっと違いがある。

少し/若干違いがある。


?たくさんの/いっぱいの例がある。

多くの/数多くの/多数の例がある。


?ほとんどの人には聞きなれない。

大方には聞きなれない。


?この頃急に脚光を浴びてきた。

近年にわかに脚光を浴びてきた。


?すごく大事なことです。

きわめて重要な問題である。


?だいたい5mくらいです。

およそ5mほどである。


?だいたい5つくらいです。

5個である。


?いちばん値段が高い。

最も高価である。


?たぶん___なるのではないですか。

おそらく___なるのではないか。



常用表达


1
序論

背景说明


  • ___問題がよく新聞で取り上げられている。

    ___问题常常被报纸提及。


  • ___とよく言われている。

    人们常常认为___。


  • 現在、多くの国が___問題に悩んでいる。

    现在很多国家都在为___问题而烦恼。



论文目的

  • 本論は___するために書かれたものである。

    本论文的目的是___。


  • 私が主張したい点は___である。

    我想强调的是___。


  • ここでの目的は___をさらに探ることである。

    这里的目的是进一步就___进行探讨。



明确非本论文的研究内容


  • ___の問題については、本論では取り扱わない。

    ___问题,本论文并不涉及。


  • ___を探究するのは、この論文の課題ではない。

    探讨___问题,非本论文的课题。


  • ___については議論の枠から外す。

    本论文不涉及___的探讨。



先行研究


对既有成果的介绍:


  • ___については多くの研究がなされてきた。

    ___方面的研究有很多。


  • ___の問題が、近年___によって注目されている。

    ___的问题,今年来为___研究者所关注。


  • ___によって___の研究は重大な進歩をとげた。

    在___的推动下,___的研究取得重大突破。



对既有研究的评价:


  • ___は、この課題について新たな試みを行った。

    ___对这一课题进行了新的尝试。


  • ___の議論がこの分野に新しい観点を提示した。

    ___的讨论,就这一领域提出了新的观点。


  • ___の研究によって、近年___についての関心が高まっている。

    因___的研究,近年来人们对___方面的关注越来越多。



既有研究的不充分之处:


  • ___についてはわずかな研究しか行われていない。

    ___方面的研究,只略有涉及。


  • ___には言及されていない。

    ___方面的研究还没有涉足。


  • ___については、___の段階に止まっている。

    ___的研究仍停留于___阶段。


  • ___について多くの研究が行われてきたが、___については未だ未解決である。

    涉及___的研究有很多,但___方面仍是一个未解的课题。



2
本論


提出问题:


  • ___を考慮した上で___を検討しよう。

    考虑到___,我将对___加以考察。


  • ___を___の点から考察したい。

    我将对___从___的角度加以考察。


  • ___を議論するのに___というアプローチをとる。

    对___加以考察,首先要从___入手进行研究。



定义:



  • まず、___を___と定義しよう。

    首先,将___定义为___。


  • ___という言葉を___という意味で使おう。

    我们将___一词,作为___应用。


  • ___は、___という概念を含む。

    ___包含了___的概念。



质疑:


  • ___と考えるのは間違いである。

    认为___是错误的。


  • ___というだけの理由で___とは断定することはできない。

    仅以___的理由,认为___是错误的。


  • ___という中心的な問題に触れていない。

    对于___的核心问题尚未触及。



赞同:


  • ___と考えることが可能である。

    可以认为___。


  • ___は妥当であるように思われる。

    认为___是可行的。


  • ___と断定することはできないが___であることは十分考えられる。

    虽不能断定是___,但___的可能性是非常大的。



例举:


  • ___は一例を提供してくれる。

    ___给我们提供了一个很好的例子。


  • 簡単な例をあげるならば___。

    举个简单的例子来看。


  • ___のために例を引こう。

    为说明___我们举个例子来看。



提起注意:


  • ___に注意すべきである。

    对于___应引起注意。


  • ___について注意深く検討すべきである。

    应就___进行深入地研究。


  • ___を見過ごすべきではない。

    ___不容忽视。



引用:


  • ___から一節を引用する。

    下面是___的其中所述。


  • ___は次のように言っている。

    ___曾说___。


  • この点について、___は次のように論じている。

    就这一点,___曾如此论述。



3
結論


提出结论:


  • その結果、___が示された。

    结果显示,___。


  • 結論として言えることは____である。

    结论而言,就是___。


  • 以上のように、___であることが明らかになった。

    综上所述,显然___是___。



课题展望:


  • ____は今後の課題としたい。

    今后将就____问题进一步研究。


  • ____はより詳細に____の視点から研究する必要がある。

    今后对于这一问题,有必要从____的角度进一步分析。


  • ____は____にとって今後の大きな課題である。

    对于____而言,____将成为今后重要的课题。




参考文献:


浜田麻里ほか.大学生と留学生のための論文ワークブック.東京,くろしお出版,1997



精彩往期推荐:(点击标题可见)


穿越古代日本生存指南

可怕的日本人!原来这些只是客套话!

日本网民常用“网络用语”大解析




本文由日语帮原创,转载须经日语帮授权,未经授权不得转载 。




看大家都在讨论什么

0 条评论
免费下载 ×

下载APP,支持永久资源免费下载

下载APP 免费下载
温馨提示
请用电脑打开本网页,即可以免费获取你想要的了。